Eli Eli Lama Sabachthani/Crocifissione di Gesù - Wikibooks, manuali e libri di testo liberi
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?"O Por quê de Jesus ter proferido tais palavras na cruz :: nunes3373eb
PDF) ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι; Un'espressione aramaica tra Scrittura d'Israele e Vangelo. Analisi linguistica ed esegetica di Mc 15,34 | Antonella Rizzuto - Academia.edu
Papista - Eloi, Eloi, lama sabactani? Em Seus últimos... | Facebook
Se Gesù parlava aramaico, quale parola avrebbe probabilmente usato per Dio? - Quora
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato? (Eli, Eli lama sabactani) James Tissot (francese, 1836-1902). Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato? (Eli, Eli lama sabactani), 1886-1894. Acquerello opaco su
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato? (Eli, Eli lama sabactani) James Tissot (francese, 1836-1902). Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato? (Eli, Eli lama sabactani), 1886-1894. Acquerello opaco su